Harminchét Bodhiszattva Gyakorlat
Ngulcsu Thogme Zangpo
------------------------------
--------------------------------------
Tisztelet és hódolat Lokesvarajának.
Három kapummal mindig tisztelettel borulok le a legtökéletesebb mester és oltalmazó, Csenrézi előtt, aki bár
tökéletesen értette, hogy a jelenségek nem tűnnek elő s nem tűnnek el, mégis összpontosított igyekezettel
menti a (létforgatagban) vándorlókat.
A tökéletes Buddhák, a boldogulás és boldogság forrásai, a nemes dharma megvalósításából születnek.
Mivel a megvalósítás a dharmagyakorlatok ismeretétől függ,
kifejtem a bodhiszattvák gyakorlatait.
1
Most, amikor rendelkezésünkre áll az öröm és szerencse nehezen
elnyerhető hajója (testünk), törekedjünk, hogy másokkal együtt
megszabaduljunk a körforgatagból. Folyamatosan tanulni, elmélkedni és
meditálni, ez a bodhiszattvák gyakorlata.
2
Szeretteinkhez való ragaszkodás érzése kavarog mint a víz. Ellenségeink
gyűlöletének érzése izzik mint a tűz. A butaság, mely elfelejti, hogy
mit használjon és mit utasítson el, mély és sötét. Elhagyni a
szülőföldet, ez a bodhiszattvák gyakorlata.
3
Amikor az ártalmas helyeket elhagytuk, a zavaros érzelmek fokozatosan
megszűnnek. Szórakozottság nélkül, az erényes igyekezet természetes
módon erősödik. Ha a tudatod tiszta, megjelenik a dharma végleges
megértése. Csöndes, békés helyeken tartózkodni, ez a bodhiszattvák
gyakorlata.
4
A régi barátok előbb-utóbb elszakadnak egymástól. A sok munkával
szerzett gazdagság és vagyon a hátunk mögött marad. Tudatunk, a
vendég, elhagyja a test vendégházát. Elengedni ezt az életet, ez a
bodhiszattvák gyakorlata.
5
Ha rossz társaságba keveredünk, felerősödik a három méreg, visszaesik a
tanulás, elmélkedés és meditáció, és kialszik a szeretet és az
együttérzés. Otthagyni a rossz társaságot, ez a bodhiszattvák
gyakorlata.
6
Ha nemes szellemű barátokra támaszkodunk, hibáink eloszlanak,
képességeink pedig növő holdhoz hasonlóan teljesednek. A saját testnél
is többre tartani a szellemi társakat, ez a bodhiszattvák gyakorlata.
7
Hogyan tudna egy létforgatagban élő világi isten megvédeni másokat? A
menedék keresésekor forduljunk a csalhatatlan Három Drágasághoz. Ez a
bodhiszattvák gyakorlata.
8
A Megszabadító azt mondta, hogy a három alsó világ minden kibírhatatlan
szenvedése az ártalmas cselekedetek gyümölcse. Ezért soha ne kövessünk
el ártó tetteket, még ha az életünkbe is kerül. Ez a bodhiszattvák
gyakorlata.
9
A három világ öröme olyan, mint harmatcsepp a fűszálon, egy pillanat
alatt megsemmisül. Törekedjünk (elérni) a sosem változó szabadság
semmihez sem hasonló állapotát. Ez a bodhiszattvák gyakorlata.
10
Mikor anyáink - kik kezdettelen idők óta kedvesek voltak hozzánk -
szenvednek, mit ér saját boldogságunk? Ezért, a számtalan érző lény
megszabadítása miatt, keltsük fel a megvilágosodás szellemét. Ez a
bodhiszattvák gyakorlata.
11
Kivétel nélkül minden szenvedés a saját boldogságunk kívánásából fakad.
A tökéletes buddhák az önzetlenség tudatából születnek. Ezért váltsuk
meg boldogságunkkal mások szenvedését. Ez a bodhiszattvák gyakorlata.
12
Akkor is, ha mások nagy vágytól hajtva lopják, vagy már el is lopták
összes vagyonunkat, ajánljuk fel nekik testünket, vagyonunkat, és a
három időben felhalmozott összes érdemünket. Ez a bodhiszattvák
gyakorlata.
13
Akkor is, ha ártatlanságunk ellenére mások akár le is vágják a
fejünket, együttérzésünk ereje által vegyük magunkra minden ártalmas
tettüket. Ez a bodhiszattvák gyakorlata.
14
Akkor is, ha valaki mindenféle támadó és káromló szavakkal illet,
szerte a millióféle világban, méltassuk kedvességgel az ő képességeit.
Ez a bodhiszattvák gyakorlata.
15
Akkor is, ha valaki egy nyilvános gyülekezet kellős közepén kiteregeti
hibáinkat, és elítélően beszél rólunk, alázattal köszöntsük őt, és
tekintsük lelki barátnak. Ez a bodhiszattvák gyakorlata.
16
Ha valaki - akit szeretetteljesen kezeltünk, mint saját gyermekünket -
ellenségként kezel minket, bánjunk vele olyan kedvesen, mint anya a
kisgyermekével. Ez a bodhiszattvák gyakorlata.
17
Akkor is, ha egy egyenrangú vagy alacsonyabb rendű személy gőgösen
viselkedik velünk, tisztelettel tekintsük őt, mint egy fejünket ékesítő
mestert. Ez a bodhiszattvák gyakorlata.
18
Akkor is, ha nagyon szegényes életünk van, mások lenéznek, veszélyes
betegségek és sötét szellemek fenyegetnek - bátortalanság nélkül vegyük
magunkra a lények minden tévedését és szenvedését. Ez a bodhiszattvák
gyakorlata.
19
Lehet, hogy elismertek és híresek vagyunk, és annyi pénzünk van, mint
Vaisravanának, mégis a világi szerencse lényegtelenségének átlátása a
bodhiszattvák gyakorlata.
20
Ha leigáztuk a külső ellenséget, de közben nem semmisül meg saját
dühünk, akkor ellenségeink száma csak gyarapodni fog. Ezért győzzük le
saját tudatunkat a szeretet és együttérzés seregeivel. Ez a
bodhiszattvák gyakorlata.
21
Bármilyen nagy az érzéki gyönyörök száma, mégis, mint a sós víz, csak
fokozzák a vágyakat. Azonnal utasítsd el mindazt, ami növeli a
ragaszkodást és a függőséget. Ez a bodhiszattvák gyakorlata.
22
A jelenségek saját tudatunk (kivetülései). Kezdettől fogva tudatunk
természete mentes a bonyolítás végleteitől. Ezt értve ne hagyd tudatod
elmerülni az alany-tárgy kettősségbe. Ez a bodhiszattvák gyakorlata.
23
Miközben kellemes érzeteket tapasztalunk, bár szépnek tűnnek mint a
nyári szivárvány, ne tekintsük valósnak, engedjük el a ragaszkodást és
függést. Ez a bodhiszattvák gyakorlata.
24
A különféle szenvedések olyanok, mint egy gyermek halála álmunkban. Ha
ezen látszatot valóságosnak tekinted, aggódni kezdesz. Ha kellemetlen
helyzetekbe kerülsz, tekintsd azt illúziónak. Ez a bodhiszattvák
gyakorlata.
25
Ha a megvilágosodás érdekében le kell mondanunk a testünkről,
szükséges-e beszélni a tárgyakról? Ezért gyakoroljuk a nagylelkűséget,
a jó karmikus következmények reményének elvárása nélkül. Ez a
bodhiszattvák gyakorlata.
26
Ha - erkölcs híján - nem tudjuk megvalósítani saját célunkat,
nevetséges mások üdvének beteljesítésére gondolni. Ezért a (világi
létezés törekvéseit mellőző) erkölcs óvása a bodhiszattvák gyakorlata.
27
Az erény örömét szerető bohiszattvák számára kincset jelentenek a
helytelenül cselekvők. Ezért az ellenszenv nélküli türelem gyakorlása a
bodhiszattvák gyakorlata.
28
Még a hinajána követői is (pratjékabuddhák, srávakák) olyan
igyekezettel gyakorolnak, mintha a fejükön égő tüzet kellene
eloltaniuk. Ezt látva, kezdjünk el szorgalommal - mely a jó
tulajdonságok forrása - tevékenykedni az összes érző lény javára. Ez a
bodhiszattvák gyakorlata.
29
Amennyiben megértettük, hogy a zavaró érzelmeket megsemmisíti a
nyugalommal áthatott belátás, a négy formanélküliséget tökéletesen
meghaladó meditatív koncentráció gyakorlása a bodhiszattvák gyakorlata.
30
Bölcsesség híján - a többi öt tökéletesség gyakorlásának ellenére -
lehetetlen elérni a tökéletes megvilágosodást. Ezért a három világot
meg nem különböztető bölcsességgel áthatott ügyes módszerek alkalmazása
a bodhiszattvák gyakorlata.
31
Ha csak egy gyakorló látszatát keltjük, és nem elemezzük saját
hibáinkat, lehet, hogy a dharmával ellentétes módon cselekszünk . Ezért
saját hibáink folyamatos figyelése és azok elengedése a bodhiszattvák
gyakorlata.
32
Amennyiben zavaró érzelmek hatása alatt más bodhiszattva hibáin
lovaglunk, saját magunk alatt vágjuk a fát. Ezért ne beszéljünk azok
hibáiról, akik a nagy jármű útját követik. Ez a bodhiszattvák gyakorlata
33
Mivel a nyereség és az elismerés utáni vágy vitákba torkollik, és
elnyomja a tanulást, elmélkedést és meditációt, a barátokhoz,
társasághoz és jótevőkhöz való ragaszkodástól való elfordulás a
bodhiszattvák gyakorlata.
34
Mivel a durva szavak zavarják mások tudatát, és lerontják a
bodhiszattvák magatartását is, ezért a mások számára kellemetlen, durva
beszéd elutasítása a bodhiszattvák gyakorlata.
35
Ha a zavaró érzelmek megszokottak, nehéz megtalálni az ellenszerüket.
Felvértezve a figyelmesség fegyverének ellenszerével, a zavaró érzelmek
keletkezésük pillanatában való megsemmisítése a bodhiszattvák
gyakorlata.
36
Röviden, bármilyen viselkedésmód esetén kérdezzük meg magunkat:
"Milyen tudatállapotban vagyok?" A figyelmesség és
jelenlét folyamatos fenntartása által beteljesíteni mások célját, ez a
bodhiszattvák gyakorlata.
37
A három világ tisztaságát megvalósított bölcsesség által oszlassuk el a
végtelen számú érző lény szenvedését. A megvilágosodás elérését
szolgáló törekvés érdemének felajánlása a bodhiszattvák gyakorlata.
-----------------------------------------------
A Tökéletesek - szútrák, tantrák és magyarázataik jelentését kifejtő -
szavait követve, írtam le a Harminchét Bodhiszattva Gyakorlatot azok
számára, akik el szeretnék kezdeni a bodhiszattva ösvény gyakorlatát.
Intelligenciám szegényes és iskolázottságom is szerény, ezért ez a mű
nem egy tudósokat kielégítő költemény, de mivel a szútrákra és a
Tökéletesek szavaira támaszkodtam, úgy gondolom, a bodhiszattvák
gyakorlata nem téves.
Mivel egy hozzám hasonló alacsony képességűnek nehéz felfogni a
bodhiszattvák nagy tetteinek mélységeit, így kérem a Tökéleteseket,
nézzék el ellentmondásaim és gondolati ziláltságom hibáit.
A munkámból származó érdemek által valósítsa meg minden vándor - a
viszonylagos és végső bodhicsitta által - a létezés vagy béke
szélsőségeitől mentes védelmező Csenrézi állapotát.
Mindezt írta maga és mások hasznára Thogme szerzetes, a szövegek és jelentések magyarázója, Ngulcsu Rincsen barlangjában.
A jelen szöveget Tiszteletreméltó Beru Kyience Rinpocse adta át néhány
magyar zarándoknak 2004 nyarán az indiai Bodh Gaján, hogy fordítsák le
saját nyelvükre, és tegyék elérhetővé mások számára is. A magyar
fordítást Kovács Endre készítette.
OM MANI PADME HUM
-----------------------------------------------------------
Kommentáld!